Well for one thing, its translated in traditional characters instead of simplified. So basically, only a certain amount of people can read this...
I can confirm that there are some parts that aren't grammatically correct, but overall it gets to the point. Also, I don't think overusing color is in the official in-game rules.
Did it. 所有玩家 1.不得未经允许破坏它人的天空岛,切不得向其他天空岛建造“桥”。 2.不得向它人索取职位或物品。 3.不得宣传其它服务器,或让寻求它人加入您的服务器。 4.严禁刷屏及粗鲁语言。 5.请勿制造新的天空岛来买那上面的物品。 捐赠者 1.和上方所有规则的一样,且不要再玩家密集的区域生成动物。(您只有一次警告,您被警告第二次时您的您会被禁止输入此指令) 2.行不要过度在聊天中使用颜色。 捐赠者不会被免封号。
I can barely read traditional, but the pingying is off. Which tells me it's not exactly correct. Looking at Superimpossible's, it should be all right. Again, I can only read in simplifed, and a little in traditional.
I think it's correct, I'm chinese. Though I'm not sure since it's Traditional though. The pingyin is off
What is rule number 5? My translation of it is still the same as Talia_ Can someone !Please! paraphrase Rule 5 into words that are commonly used in Chinese?
Also if you actually read the chinese, some of it doesn't make sense. While others... are literally direct translation (cough google translate) Pretty please => is literally translated to "Beautiful Please" in chinese.... xD
But if you actually read the English version of the rules "5. do not make new islands to trade its contents", you didn't really mention the trade part. -Sent from my iPad using TapaTalk-
LOL nice! (hoarding) except, yea this is telling them not to keep the resources Which is correct. But it doesn't cover trading those same resources As mentioned ^